– en linguistique de corpus : le projet a permis la construction et la mise à disposition d’un corpus plurilingue dédié à la linguistique de contact ;
– en linguistique de contact : le projet a permis l’élaboration d’une méthode d’analyse complexe combinant différentes approches (linguistique, typologique et sociolinguistique) ;
– en informatique : le projet a permis le développement de nombreux outils dédiés à des corpus hétérogènes ;
– en typologie linguistique : le projet a permis d’avancer dans la connaissance des enchaînements possibles et des modifications de l’ordre de constituants au niveau des syntagmes nominaux – en particulier dans le cas de codeswitching.
| Contact : Isabelle Léglise ( ) | Page mise à jour le 30/03/2014 |